Yuriy 19 Опубликовано September 30, 2011 Жалоба Опубликовано September 30, 2011 Суд отказал в удовлетворении иска к банку.Слов для комментария просто нет..... Ленінський районний суд м.Кіровограда Позивач: Відповідач: ПАТ «ПриватБанк» Кіровоградська філія вул.Преображенська, 26/70, м.Кіровоград, 25006 ПОЗОВНА ЗАЯВА про визнання положень кредитного договору такими, що порушують діюче законодавство 3 квітня 2007р. між мною хххххххххх (далі Позичальник) і ПАТ «ПриватБанк» (далі Банк), укладений кредитний Договір № KGN0GK01580436 від 03.04.2007г. Відповідно до п.7 кредитного договору, Банк зобов'язався надати Позичальнику кредитні кошти, шляхом видачі готівки через касу на термін з 03.04.2007г. по 02.04.2020г. включно, у вигляді не відновлюваної кредитної лінії в сумі 40 000 доларів США на придбання житлового будинку, з оплатою за користування кредитом відсотків у розмірі 0.84% на місяць, на залишок заборгованості за кредитом, і винагороди за надання фінансового інструменту в розмірі 0.20% на місяць , від суми виданого кредиту. Для погашення заборгованості за кредитом, відсотками та винагороді, Позичальник повинен надавати Банку кошти (щомісячний платіж), в сумі 544,34 доларів США щомісяця. Всі грошові зобов'язання, що випливають з умов п.7 вказаного кредитного Договору виражені в доларах США що суперечить ст. 524 ЦК України Відповідно до ч. 1 ст. 524 Цивільного кодексу України зобов'язання між особами-резидентами України повинні бути виражені виключно у грошовій одиниці України - гривні. На підставі викладеного та керуючись положеннями ст.ст. 3, 15, 21, 110, 119-120 ЦПК України, Конституцією України, ст. ст. 3, 4, 13, 524, ЦК України ПРОШУ: 1. Визнати п.7 кредитного Договору № KGN0GK01580436 від 03.04.2007г.укладенного між Позивачем ххххххххх та ПАТ «ПриватБанк» таким, що порушує ч. 1 ст. 524 Цивільного кодексу України Додатки: 1. копії позовної заяви 2.ксерокопіі кредитного Договору 3. квітанції про сплату судового сбору 26 липня 2011р. хххххххххххх Цитата
alexburko Опубликовано September 30, 2011 Жалоба Опубликовано September 30, 2011 Какие основания для отказа? Цитата
Yuriy 19 Опубликовано September 30, 2011 Автор Жалоба Опубликовано September 30, 2011 Какие основания для отказа? Есть только результативная часть...но судя по возражениям банка - закон о банках и т.д. все что пишут при отказе в незаконности КД .. (бред) Цитата
alexburko Опубликовано September 30, 2011 Жалоба Опубликовано September 30, 2011 Есть только результативная часть...но судя по возражениям банка - закон о банках и т.д. все что пишут при отказе в незаконности КД .. (бред)Получать полное решение и - в апеляцию. Не надо расстраиваться, живем дальше, надо придумывать технические ходы... По состоянию на сентябрь 2011 года одним иском - банк не срубить, каким бы тот иск ни был... Нужны комбинации. Цитата
Алексашка Опубликовано September 30, 2011 Жалоба Опубликовано September 30, 2011 Есть только результативная часть...но судя по возражениям банка - закон о банках и т.д. все что пишут при отказе в незаконности КД .. (бред)Я понимаю что краткость сестра таланта.... Но уж очень коротенькая мотивировка иска. По ней легко отказать. Достаточно судье в решении написать что ч. 2 ст. 524 разрешает выражать эквивалент обязательства в валюте. Вы ж не написали что в вашем КД выражено само обязательство в валюте. Судьям нужно все "разжевывать" и ставить мотивировкой иска в такие рамки чтоб законно отказать было тяжелее. Ну например Згідно ст. 524 ЦК України Зобов'язання має бути виражене у грошовій одиниці України - гривні. Сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті. ч. 1 ст. 524 ЦК України імперативно вимагає щоб зобов'язання було виражене у грошовій одиниці України – гривні. ч. 2 ст. 524 ЦК України надає можливість сторонам кредитного договору визначити грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті. Але право сторін одночасно з зазначенням зобов'язання у гривні, також визначити грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті - жодним чином не відміняє обов'язок вираження зобов'язання у кредитному договорі у гривні згідно до імперативної вимоги ч. 1 ст. 524 ЦК України. Цивільним кодексом не передбачено можливість визначення самого зобов'язання в іноземній валюті, а передбачено можливість визначити лише грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті. Цитата
Yuriy 19 Опубликовано October 1, 2011 Автор Жалоба Опубликовано October 1, 2011 Я понимаю что краткость сестра таланта.... Но уж очень коротенькая мотивировка иска. По ней легко отказать. Достаточно судье в решении написать что ч. 2 ст. 524 разрешает выражать эквивалент обязательства в валюте. Вы ж не написали что в вашем КД выражено само обязательство в валюте. Требование иска- признать очевидное...По нему так же легко отказать,как и по иску о признании черного черным.. А что, разве ч.2 ст.524 разрешает выражение обязательства в инвалюте?...п.7 не является частью КД?... Цитата
у.zaporozhskiy Опубликовано October 2, 2011 Жалоба Опубликовано October 2, 2011 Требование иска- признать очевидное...По нему так же легко отказать,как и по иску о признании черного черным.. А что, разве ч.2 ст.524 разрешает выражение обязательства в инвалюте?...п.7 не является частью КД?... Нет, но они ссылаются на то, что если существует выражение только в долларе, то это и есть грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті.Вот такой бред. Цитата
Yuriy 19 Опубликовано October 2, 2011 Автор Жалоба Опубликовано October 2, 2011 Нет, но они ссылаются на то, что если существует выражение только в долларе, то это и есть грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті. Вот такой бред. Все возражения банков БРЕД... и обоснования судов БРЕД..Согласно ст.524 ч.1 обязательство должно быть выражено в денежной единице Украины ..ч.2 допускается денежный эквивалент в иностранной валюте.. Во второй части слово денежный подразумевает денежную единицу Украины о которой идет речь в первой части ...В противном случае ч.2 противоречила бы ч.1... денежный эквивалент в иностранной валюте - сумма в денежной единице Украины эквивалентная инвалюте... Если бы в договоре шла речь о эквиваленте, то слово эквивалент должно присутствовать там.. Кроме того если бы в договоре шла речь о эквиваленте то должен был бы указан и курс.. ,а в договоре указана инвалюта.. Если эти козлы настаивают что это и есть эквивалент .....смотрим ч.2 ст.533 Якщо у зобов'язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях... Хоть так хоть этак платить надо гривны... Цитата
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.